domingo, 25 de noviembre de 2012

26



After six months writing this blog, I need a little rest. Call it holidays if you prefer.

In June, "Beleg project" and "Osuna project" were just thoughts going round and round in my head, and now, well, they are not a reality yet, but they're something tangible.

Post will return on 16th of December. Paid attention because I promise some surprises (Perhaps one of my "projects" lose these status and gain a new and cool name, who knows!? )

Until then...

Cheers!
Después de seis meses escribiendo este blog, necesito un pequeño descanso. Llamadlo vacaciones si lo preferís.

En junio, el "Proyecto beleg" y el "Proyecto Osuna" eran solo pensamientos dando vueltas en mi cabeza, y ahora, bueno, no son una realidad todavía, pero son algo tangible.

Los post volverán el 16 de diciembre. Prestad atención porque prometo alguna sorpresa (Quizás uno de mis proyectos pierda ese estatus y gane un nuevo y molón nombre, ¿¡Quien sabe!? )

Hasta entonces...

¡Saludos!

lunes, 19 de noviembre de 2012

25


I'm still sketching "Beleg project" pages.

Lately I'm thinking a lot about historical characters in my comic. How did they be? Everybody can read what they did, but what about their personalities, their feelings, their motivations...

It's quite fun think about it. Take them and put into your story and, the hardest work, make them work as characters, being productive to narration.

Everybody can read what they did, but I want to explain why they did it.
Continuo abocetando paginas del "Proyecto beleg".

Últimamente pienso mucho sobre personajes históricos en mi cómic. ¿Cómo eran? Cualquiera puede leer que hicieron, pero ¿Qué hay de sus personalidades, sus sentimientos, sus motivaciones...?

Es bastante divertido pensar sobre ello. Cogerlos y ponerlos en tu historia y, la parte más difícil, hacer que funcionen como personajes, siendo productivos a la narración.

Cualquiera puede leer que hicieron, pero yo quiero explicar por qué lo hicieron.
Welcome to "Beleg project", Robert of Melun.

Cheers!
Bienvenido al "Proyecto Beleg", Robert de Melun.

!Saludos!

domingo, 11 de noviembre de 2012

24.

What a two weeks!

I've spending last two weeks testing and testing "Osuna project". More than twenty-five games in fifteen days... it's a good start.

First of all, thank you, THANK YOU to all the people who play the game in this days. Thank you for your patience, your opinions, your advices and your support.

Well, conclussions: I like how the game works, but there are things that must be improved. I've seen some details that still doesn't work properly.

1. The game is more chaotic than I expected. I wanted a little chaos (like life in a 17th century court) but not so much. I fear sometimes players didn't know if they were playing correctly.

2. Too many characters with too many different abilities. I'm thinking make the game more simple restricting abilities to five or six. This new kind of abilities will mark how characters are connected.

3. The game need more "flavor" of the period. This is the hardest point... I need to think more about that.
¡Vaya par de semana!

He pasado las dos últimas semanas testando y testando el "Proyecto Osuna". Más de veinticinco partidas en quince días... es un buen comienzo.

Primero de todo, gracias, GRACIAS a toda la gente que ha jugado al juego estos días. Gracias por vuestra paciencia, vuestras opiniones, vuestros consejos y vuestro apoyo.

Bien, conclusiones: Me gusta como funciona el juego, pero hay cosas que deben ser mejoradas. He visto algunos detalles que no funcionan correctamente.

1. El juego es mas caótico de lo que esperaba. Yo quería un pequeño caos (como vivir en una corte del siglo XVII) pero no tanto. Me temo que algunas veces los jugadores no sabían si estaban jugando correctamente.

2. Demasiados personajes con demasiadas habilidades diferentes. Estoy pensando en hacer el juego más simple restringiendo las habilidades a cinco o seis. Estas nuevo tipo de habilidades marcaran como los personajes se conectan.

3. El juego necesita mas "sabor" de la época. Este es el punto más difícil... necesito pensar más sobre ello.
But after all, I'm very happy. The game core works and it's time to think in the printable version.

Hard work ahead. A lot of illustrations must be finished. A rulebook must be written. Version 0.1.0 is at the end of the way.

Cheers!
Pero después de todo, estoy muy feliz. El núcleo del juego funciona y es momento de pensar en la versión imprimible.

Trabajo duro a la vista. Un montón de ilustraciones deben ser acabadas. Un manual debe ser escrito. La versión 0.1.0 esta al final del camino.

¡Saludos!

domingo, 4 de noviembre de 2012

23


Last week I had hardly time to drawing anything. I was preparing something that I'm really eager to do it. Something that means a lot for "Beleg project".

In two weeks I'm going to travel to Antwerp.

I've read pages and pages about this city. I've seen a lot of maps, old and new ones, but... I feel is not enough. I must see it, walk through its streets and smell its air, plenty of history.

It's going to be only three days, but I'll make the most of every second. I promise you some pictures in a couple of weeks.

Any suggestions? This is going to be great!
La semana pasada apenas tuve tiempo de dibujar nada. Estaba preparando algo que realmente estoy deseando hacer. Algo que significa muchísimo para el "Proyecto Beleg".

En dos semanas voy a viajar a Amberes.

He leído paginas y paginas sobre esta ciudad. He visto montones de mapas, antiguos y nuevos, pero... siento que no es suficiente. Debo verla, pasear por sus calles y oler su aire, lleno de historia.

Solo van a ser tres días pero voy a aprovechar cada segundo. Prometo fotos en un par de semanas.

¿Alguna sugerencia? ¡Esto va a ser genial!


Sorry for the lack of real updates about my projects, but I really want to share this with you.

Next week, back to normal posts.

Cheers!
Disculpad la falta de actualizaciones reales sobre mis proyectos, pero realmente quería compartir esto con vosotros.

La semana que viene, vuelta a los post normales.

¡Saludos!