domingo, 28 de octubre de 2012

22


<<To anyone who will read it

I write at the end of a life and the beginning of another: about a monarch who ended being king before reign, and about another who began to reign before he became king, a saint, so great that deserved to have a son who, distorted the line of succession (before if I may, I will say improved), is grandson introduced in father of his grandparents. He, as formidable on the threshold of life that in a few hours of rigor, justice and prisons, has made good many years of  not convenient mercy and kindness from his father, and even when he began to reign, he  followed this road, though more slowly.

My intent is to place before the eyes of all how much King and how great he is in seventeen years, and how much ruin in twelve hours, and how many wonders in a fortnight, and how the brain is ahead of the first flower of age, not without shame hair latter end.

Neither ponder or dissimulate actions, and because I intend to inform the ears, not offend them or give them away, I let the wickedness of my silence send the guesswork about Spain state when death, with pitiful warning, made invention from large ruins.



Imprisoned in Tower of Juan Abad, May 16, 1621.

Don Francisco de Quevedo Villegas>>
<<Al que leyere

Yo escribo en el fin de una vida y al principio de otra: de un monarca que acabó de ser rey antes de empezar a reinar, y de otro que empezó a reinar antes de ser rey; aquel un santo, tan grande, que mereció tener por hijo á este que, pervertido el orden de la sucesión (antes si es licito decir mejorado), es nieto que se introduce en padre de sus abuelos. Este, tan formidable en los umbrales de la vida, que en pocas horas de rigor, justicia y prisiones ha desquitado muchos años de clemencia y benignidad no conveniente de su padre, si bien cuando empezó a reinar siguió este propio camino, aunque mas despacio.

Mi intento es poner delante de los ojos a todos cuanto rey y cuan grande cabe en diecisiete años, y cuanta ruina en doce horas, y cuantas maravillas en quince días, y cuanto seso se adelanta a la primera flor de edad, no sin vergüenza del postrer cabello.

Ni pondero ni disimulo las acciones; y porque pretendo informar los oídos, no regalarlos ni ofenderlos, dejo a las malicias de mi silencio remitidas las conjeturas del estado que tuvo España cuando la muerte, con advertencia lastimosa, hizo fábrica de tan grandes ruinas. 


Preso en la Torre de Juan Abad, a 16 de mayo de 1621.

Don Francisco de Quevedo Villegas>>
This is the test for "Osuna project" Prince Card. Next week will be very important for the game because I'll show it to people out of my family and friend circle.

Wish me luck!

Cheers!
Esta es la prueba para la Carta de Príncipe de mi "Proyecto Osuna". La próxima semana será muy importante para el juego porque lo enseñaré a gente fuera de mis círculos de familia y amigos.

¡Deseadme suerte!

!Saludos!

domingo, 21 de octubre de 2012

21


When we start a project, it's all enthusiasm. Nothing else matters. Our only thought is how it looks when we finish it. But we usually forget to think about how we're going to do it. That's a big problem.

I don't have all the time I'd like for my projects, I knew it when I started this blog. Now I must confess you one thing: "Beleg project" is a colossal comic project with more than 500 pages. So the question is: Can I really finish it? I don't know.

Four months ago I asked me the same question, and now, chapter one is completely writed. Who knows? Maybe I won't be able to finish it but this morning...
Cuando comenzamos un proyecto, todo es entusiasmo. Nada más importa. Nuestro único pensamiento es como será cuando lo acabemos. Pero normalmente olvidamos pensar como lo vamos a hacer. Eso es un gran problema.

No tengo todo el tiempo que me gustaría para mis proyectos, lo sabía cuando empecé este blog. Ahora debo confesaros una cosa: el "Proyecto beleg" es un cómic colosal de mas de 500 paginas. Así que la pregunta es: ¿Puedo realmente acabarlo? No lo sé.

Hace cuatro meses me pregunté lo mismo y ahora, el capitulo uno esta completamente escrito. ¿Quién sabe? Quizás no sea capaz de terminarlo, pero esta mañana...

This morning pencil touched "Beleg project" for the first time.

The journey has begun.

Cheers!
Esta mañana el lápiz toco por primera vez el "Proyecto beleg".

El viaje ha comenzado.

!Saludos!

domingo, 14 de octubre de 2012

20

I'm planning a big private testing for "Osuna project" in November. That will be the last step for 0.0.2 version and I'll start to prepare rule book for the next public printable beta version (version 0.1.0).

In the meantime, I continue drawing characters for Court Cards. Do you want to see some of them? I 'm dealing with this just right now:
Estoy planeando un gran testeo privado para el "Proyecto Osuna" en noviembre. Será el último paso para la versión 0.0.2 y empezaré a preparar el reglamento para la próxima versión beta, pública e imprimible (versión 0.1.0).

Mientras tanto, continuo dibujando personajes para las Cartas de Corte. ¿Queréis ver alguno? Esto es lo que tengo entre manos justo ahora:
Prepare to be colored, tough man!

Cheers!
¡Preparate a ser coloreado, tío duro!

!Saludos!

domingo, 7 de octubre de 2012

19



Rhine, Meuse and Scheldt. Three rivers with a lot of history. Three natural defenses for The Low Countries' bloody war. Rhine and Meuse were almost all the time in the fight. But Scheldt seemed impassable to the Spanish forces.


That was the situation in 1584 when the catholic army reached Scheldt bank. Under Farnesio's leadership, Spanish forces had been unstoppable but Willem van Orange knew his opponent plan.


Antwerp, Bruges, Mechelen, Ghent, and other important cities was in danger and Scheldt was the key. The faction that taken control of Scheldt could win the war.
El Rin, el Mosa y el Escalda. Tres ríos con mucha historia. Tres defensas naturales para la sangrienta guerra de los Paises Bajos.. El Rin y el Mosa estuvieron casi todo el tiempo en la batalla. Pero el Escalda parecía infranqueable para las fuerzas españolas.

Esa era la situación en 1584 cuando el ejercito católico alcanzo la orilla del Escalda. Bajo el liderazgo de Farnesio, las fuerzas españolas habían sido imparables, pero Guillermo de Orange conocía el plan de su enemigo.

Amberes, Brujas, Malinas, Gante y otras importantes ciudades estaban en peligro y el Escalda era la clave. El bando que controlara el Escalda podría ganar la guerra.
But is not easy dominate a river. Neither stop it. But this is another story, and it will be related in "Beleg project" 

Cheers!
Pero no es fácil dominar un río. Tampoco pararlo. Pero eso es otra historia y será contada en el "Proyecto beleg"

!Saludos!